— Совсем близко! — выдохнул Рыков.
— Не так уж близко, примерно в тысяче метров, но может быть и дальше. — Капитан наклонился к рубке управления. — Сбавить скорость до пяти узлов. Опуститься на тридцать метров.
— Попали или нет?
— Не знаю, сэр, — ответил оператор. — Иван быстро всплыл к поверхности, и торпеда помчалась за ним, несколько раз меняла курс… — Он провел пальцем по экрану дисплея. — Затем взорвалась вот здесь, недалеко от того места, где «Акула» скрылась в поверхностном шуме. Не могу дать точного ответа — шума ломающихся переборок и шпангоутов не было слышно, сэр. Думаю, промахнулись.
— Пеленг и расстояние до цели? — спросил Дубинин — Примерно девять тысяч метров, пеленг ноль-пять-ноль, — ответил старпом. — Какой у вас сейчас план, товарищ командир?
— Мы должны найти и уничтожить цель, — произнес капитан первого ранга Валентин Борисович Дубинин.
— Но…
— На нас было совершено нападение. Эти мерзавцы хотели уничтожить нас!
— Торпеда была сброшена с самолета, — напомнил ему старший помощник.
— Я не слышал никакого самолета. На нас напали… Мы будем защищаться.
— Ну?
Инспектор Пэт О'Дэй быстро записывал. «Америкэн Эйрлайнс», подобно всем крупным пассажирским авиакомпаниям, заносила в компьютеры всю информацию с билетов. Имея в своем распоряжении номер билета и номера рейса, можно было проследить за кем угодно.
— Спасибо, — поблагодарил он женщину на другом конце провода. — Одну минуту. — О'Дэй повернулся к Мюррею:
— Было продано всего шесть билетов первого класса на этот рейс из Денвера в Даллас — Форт-Уэрт. Самолет оказался почти пустым, но он еще не вылетел — дорожка в Далласе обледенела, У нас есть имена еще двух пассажиров первого класса, которые решили лететь через Майами. Рейс в Даллас совпадал по времени с другим рейсом, вылетавшим в Мехико-Сити. Те двое, что решили лететь через Майами, тоже резервировали билеты на самолет DC-10 из Майами в Мехико-Сити. Этот самолет уже взлетел и прибывает в Мехико-Сити через час.
— Если повернуть его обратно?
— Они говорят, что это невозможно, не хватит топлива.
— Один час — Боже мой! — не выдержал Мюррей.
О'Дэй провел ладонью по лицу. Как и все в Америке, он был испуган, испуган больше других, так как те, кто находился в командном центре, были лучше информированы о масштабах трагедии, — инспектор Патрик Шин О'Дэй всеми силами старался не думать об этом и сосредоточить внимание на главном. Полученные ими сведения были косвенными и слишком ненадежными, чтобы считать их весомыми доказательствами. За двадцать лет своей службы в бюро он встречал слишком много совпадений. С другой стороны, он также не раз был свидетелем того, как крупные дела раскрывались на основании еще более ненадежных доказательств. Оставалось воспользоваться тем, чем они располагали, другого у них не было.
— Дэн, я…
Вошла курьер из архива. Она передала Мюррею два досье. Помощник заместителя директора ФБР открыл сначала досье на Расселла, разыскивая фотографию из Афин. Затем достал самую последнюю фотографию Исмаила Куати. Он положил оба снимка рядом с фотографиями с паспортов, переданных факсом из Денвера.
— Что ты думаешь, Пэт?
— Эта паспортная фотография… Этот парень слишком худой для Куати… Скулы и глаза похожи, а вот усы — нет. Кроме того, если это он, то быстро лысеет…
— Значит, ты согласен, что глаза похожи?
— Глаза такие же, Дэн, и нос — да, это он. А кому принадлежит вторая фотография?
— Неизвестно. Эти снимки из Афин. Светлая кожа, темные волосы, ухоженное лицо. Прическа такая же, линия волос тоже. — Он проверил описание в паспорте и водительском удостоверении. — Невысокий, худощавый — все совпадает, Пэт.
— Я согласен, согласен процентов на восемьдесят. Кто юридический атташе в Мехико-Сити?
— Берни Монтгомери, черт побери! Он приехал в Вашингтон, чтобы встретиться с Биллом.
— Попробовать Лэнгли?
— Пожалуй.
Мюррей поднял телефонную трубку прямой связи с ЦРУ.
— Где Райан?
— Здесь, слушаю тебя, Дэн. Есть новости?
— Да, кое-что. Первое. Парень по имени Марвин Расселл, индеец из племени Сиу, член «Союза воинов», исчез из-под нашего наблюдения в прошлом году, по нашему мнению, находился где-то в Европе. Его нашли с перерезанным горлом сегодня в Денвере. С ним были двое, они улетели из Денвера. На одного из них у нас есть фотография, но нет имени. А вот второй — Исмаил Куати.
Появился, мерзавец! — подумал Райан.
— Где они?
— Мы считаем, что они находятся на самолете компании «Америкэн Эйрлайнс», летящем из Майами в Мехико-Сити, у них билеты первого класса, до прибытия в аэропорт осталось около часа.
— Ты считаешь, между ними есть связь?
— Фургон, зарегистрированный на имя Марвина Расселла, также именуемого Робертом Фрейном из Роггена, Колорадо, был на автостоянке стадиона. У нас есть поддельные документы еще на двоих: один из них, по-видимому, Куати, другой нам неизвестен. Документы были найдены на месте убийства. Достаточно оснований для ареста по обвинению в убийстве.
Да, подумал Джек. Не будь ситуация столь ужасной, Райан засмеялся бы, выслушав Мюррея.
— В убийстве? Ты хочешь попытаться арестовать их?
— Если только у тебя нет предложения получше.
Райан задумался.
— Слушай, Дэн, может быть, у меня действительно есть хорошее предложение. Погоди минуту.
Он поднял трубку другого телефона и набрал номер посольства США в Мехико-Сити.